“Спасибо – пожалуйста” говорить легко и приятно. Но в жизни приходится еще и просить прощенья, так что лучше подготовиться к этому заранее.
Cамое общеупотребительное, известное, короткое “pardon” подходит и для того, чтобы извиниться за то, что наступили кому-то на ногу, и для того, чтобы, скажем, пройти в толпе, когда, прокладывая себе дорогу, надо кого-то потревожить. Или вот еще ситуация: вы не расслышали то, что сказал собеседник, и хотите, чтобы он повторил свои слова. “Pardon?” в данном случае будет очень удобным вариантом. Оно несет смысл “простите, как вы сказали?” и в прямой беседе, и по телефону.
Для того, чтобы подозвать продавцаофициантаработника музея, или спросить прохожего, “как пройти в библиотеку”, то есть, когда требуется просто с чего-то начать обращение, существует другая форма: “Excusez-moi”.
Если вы обращаетесь к человеку первый раз, то неплохо будет еще и поздороваться, после того, как привлекли его внимание: “Excusez-moi… Bonjour . Est-ce que vous savez où se trouve le métro?” (Извините… Добрый день. Вы не знаете, где находится метро?).
Конец первой части статьи.
Читайте продолжение >>
Елена Дэвос
А если на английском в очень вежливой форме извиниться, поймут-то французы, чтоб не заморачиваться на чистом френче?