Человека попросили написать рецензию на учебник. Но “учебник” оказался настолько обескураживающим… Впрочем, судите сами.
Начнем с присланных диалогов (все это материалы реально проведенных уроков!).
Диалог первый удачно вплетен в ткань урока: дети заканчивают выполнение одного упражнения, и вдруг у учителя неожиданно начинается страшная мигрень (очевидно, от детей):
Children: We did the task. Fantastic!
Teacher: Oh! I have a headache!… Oh my eyes!
Children: We need a doctor.
Пока все более менее логично, хотя уже смешно, ибо тема урока – English Speaking Countries. Продолжаем разговор, как говорил Карлсон.
Doctor (то ли он сидел в кустах, то ли под партой, то ли за учителем приехала скорая психиатрическая): I’ll help you! What’s the matter?
Teacher (внимание, шедевр!): Dear doctor! Help us to be healthy, please! (Как вы помните, учитель был больной на все голову, плюс наличествовали проблемы со зрением – в этом контексте фразочка help us to be healthy смотрится очень даже ничего).
Doctor (у которого тоже явные проблемы с мыслительным процессом, дает шедевральный совет, как избавиться от головной боли): First of all wash your hands!
Правда, супер? Подождите! Со следующим советом доктор уже обращается к детям, при этом совершенно забыв, что помощь собственно требовалось несчастному преподавателю. Но логика совета тоже совершенно гениальная…
Doctor: Children. do morning exercises!
Типа – фиг с ним с педагогом – вы, главное – о себе не забывайте и по утрам делайте зарядку.
Апофигеем этой страшной сценки является фраза учителя, также обращенная к детям.
Teacher: Children, what’s the Russian for ‘to be healthy’?
Очевидно, что у педагога все плохо не только с головой и глазами, но и с английским языком. Надеюсь, что хотя бы дети были нормальные.
Диалог второй совершенно другого характера. Здесь уже три ученика, но многим параметрам они превосходят учителя в предыдущем диалоге.
Первый ученик: Hi, people! (безусловно, случайная фамильярность – хотя дальше напрашивается ответ пиплов типа: Hi, man! What za fuck you doin here? Однако, дальше ученик исправляется и повышает стиль речи) Haven’t seen you for ages! How is life going on?
Второй ученик: Nothing to complain of (учащийся явно из королевской семьи, но скрывает это маскируясь неправильным предлогом). Nice to see! Are you seek? (Cохранена авторская орфография.) You seem to have put all the clothing of your family on. (Неплохо для ученика 7-го класса с английским неродным?)
Первый ученик: Unfortunately I have caught a cold. Don’t like autumn. The most unpleasant season of the year. The sky is often grey and clowdy, it is raining steadily (это просто май фейворит! ученик явно готовится читать прогноз погоды на Би-Би-Си.) The days are usually gloomy. There is either mist or frost in the air. It is very muddy in the streets. And besides it is very cold. To cut a long story short (вот это мощно вставил! а главное к месту, учитывая, что ответ на элементарный вопрос у него уже состоит из 9 предложений явно готового топика про времена года), I am not an autumn-lover!
(А теперь внимание – у ученика мощное нарушение логического мышления. Неудивительно – он же выучил целый топик наизусть!) By the way, what is the date today?
Вот так!
Правильный подход к обучению позволяет сэкономить немало времени и денег и избежать ненужных ошибок!
Поэтому советуем прочитать все статьи по теме “Как не надо изучать языки”.
Третий ученик, который до этого хранил молчание и даже не поприветствовал первого и второго, красиво уходит от прямого ответа. Это, а также лаконичность его фразы, явно свидетельствует о том, что ребенка недавно перевели из коррекционного класса…
Итак, ответ на вопрос: какая же сегодня дата?
Третий ученик: It seems to be 31st of October. It is Halloween tonight, isn’t it?
Просто настоящий пир логики! Не говоря уже о том, что Halloween закончился днем раньше.
Высказываемся в комментах.
Источник: http://adam-black.livejournal.com
Actually, the 31st of October is Halloween.
thrilling
диалог 2 студентов:
-hello
-hello
-which watch? (попытка спросить время)
-six watch.
-wow such much!
-Moscow Univercity?
-ask!….
omg! XDDD 5 points to author
Super!!! XDDD yeah,really 5 points =)
К комментарию № 3. Распространенная ошибка: этот “языковой” шедевр многие годы приписывается русским студентам. В действительности, это диалог из культового американского фильма 40-х годов “Касабланка”. Крошечный эпизод в кафе, где пожилая немецкая пара,ожидая разрешения эмигрировать в США, тренируется общаться только по-английски.
Wow! Amazing example of human stupidity…
Внимание!
Читаем здесь: http://weblog.radugaslov.ru/archives/19
Круто, а что вы хотели, русские дети, русская, логика, или они должны были с английской логикой отвечать и думать??? Все хорошо, нормальные эмоциональные, дети, с отсутствующей логикой… Как вы хотите что бы они общались на этом сухом языке…
Dima, вы на самом деле думаете, что логика зависит от того, что написано в документах? Люди-то везде одинаковые.
З.Ы. Исторический факт: Крылов, когда ему было за 50, выучил древнегреческий и английский языки, правда, посадил себе зрение. Он читал книги на этих языках во время бессонницы, до 4 утра. А мой дедушка после плена автостопом вернулся в СССР из Германии и тоже выучил несколько языков. Поэтому, если вы считаете, что разница в менталитете — прочитайте английскую классику или хотя бы Гарри Поттера, и вы поймете, что англичане точно такие же люди как и мы с вами.
Спасибо, кое-что нового удалось почерпнуть.
Надо учить английский язык!Если ты не будешь учить английский,тогда в другую страну пошел,тогда иностранцы не поймут твой русский язык!BITCH!
Заодно тогда уж: Как не надо изучать языки